[identity profile] duathir.livejournal.com posting in [community profile] war_poetry
Horses in the Ocean
To Ilya Ehrenburg

Horses know how to swim,
But not so well. Not too far.
In Russian, "Gloria" means "Slava."
That you can easily remember.
The ship sailed on, proud of its name.
The ocean tried to get the better of it.
In the hold, shaking their good heads,
A thousand horses trampled day and night.
A thousand horses! Four thousand hooves!
All the same they brought no luck,
A mine ripped out the bottom of the ship
when it was a long way from the shore.
The men piled into boats and sloops.
The horses could only swim.
What else could they do when there was no room
For them in the boats and on the rafts?
An island of bays was swimming in the ocean.
In the sea, the blue sea, swam an island of grays.
To swim seemed simple in the beginning.
To them the ocean seemed a river.
But it was a river that had no bank in sight.
When their equine strength was failing,
The horses suddenly began to neigh, protesting
Against those who were drowning them in the ocean.
The horses sank to the bottom, neighing, neighing.
Until they had all gone down.
That is all. Nevertheless, I pity them,
Those bay horses, that never saw the land again.

By Boris Slutsky
Translated by George Reavey

Profile

War Poetry

January 2017

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 91011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 13th, 2025 05:30 pm
Powered by Dreamwidth Studios